here

Monday, September 21, 2009

面粉粿

面团:-中筋面粉 (300克) -盐 (½茶匙)-蛋 (1个)-水 (适量)
汤料:-鸡肉片 (400克)-酱青 (适量)-木薯粉 (适量)-胡椒粉 (适量)-香菇 (100克)-马尼菜 (300克)-水 (4公升)-鱼精块 (1块)
装饰:-油葱-炸江鱼仔-指天椒粒-酱青
做法:
1.把中筋面粉,盐,蛋和水搅拌成面团后,醒面1小时2.以酱青,木薯粉和胡椒粉腌鸡肉,待用。3.煮鱼精块和香菇至出味4.加入烹煮时间较长的鸡肉5.面粉搓薄,加入汤中煮熟6.加入马尼菜煮熟后即可上桌


焖鸡饭
材料 -鸡块 (1只)-珍珠米 (2杯)-番茄酱 (1罐) -灯笼椒 (1个)-虾 (按喜好)-罐头荷兰豆 (½罐) -洋葱 (1个)-蒜 (1个)
调味料-辣椒粉(Paprika)1茶匙-油 适量
做法:
1.将饭煮成半熟2.水煮虾,之后保留少量水3.鸡块过油,待用4.爆香蒜和葱后,炒鸡块5.炒半熟饭,番茄酱,辣椒粉,灯笼椒和少许虾上汤至全熟6.最后加入虾与荷兰豆炒即可




三文鱼煎饼
煎饼: -自发粉(低筋面粉) 200克-蛋(分开蛋黄,蛋白)1个-芥末粉 1茶匙-鲜奶 ¼ 杯(62.5ml) -盐 ½ 茶匙-胡椒粉 ½ 茶匙-水 1 ½ 杯 (375ml)
配料:-三文鱼片 适量-碎腌黄瓜 适量 -芒果酱:-浓忌廉 2汤匙-芒果酸奶 2汤匙 做法1.做煎饼:混合自发粉,芥末粉,胡椒粉,盐,鲜奶,蛋黄和水, 搅拌呈滑2.打蛋白至蓬松后,放入面糊中3.平底锅和模型刷上牛油,倒入面糊煎呈金黄色4.做芒果酱:混合浓忌廉和芒果酸奶5.摆上三文鱼片,芒果酱和腌黄瓜即可

主菜(1) 主菜(2) 主菜(3)

Flour is used for making

Dough:-flour (300 grams)-a teaspoon of salt (½)-egg (1 unit)-water (just the right amount) stock:-Chicken slices (400 grams)-sauce Tsing (just the right amount)-cassava (just the right amount)-Pepper (just the right amount)-mushroom (100 g)-Mani (300 grams)-water (4 litres)-fish pieces (1 block) decoration:-oil and onion-fried fish River-an days pepper particle-Green Sauce
Practice:
1. the flour, salt, egg and water mixing into the dough, wake up side 1 hour2. taking the sauce, cassava and pepper marinated chicken Grill.3. boiled fish pieces and mushrooms to the taste4. added cooked chicken long5. the inclusion of flour and rubbing thin soup cooked6. join Mani cooked it on a table


Braised chicken and
Materials-chicken nuggets (1 only)-Pearl-metre (2 cups)-tomato sauce (1 cans)-Lantern Capsicum in (1)-shrimp (preference)-canned peas (½ pot)-onion (1 unit)-garlic seasoning (1 unit)-chili powder (1 teaspoon Paprika)-oil just the right amount
Practice: 1. boil the rice up…2. water cooked shrimp, keep a small amount of water after3. boiled chicken Grill4. the fragrance garlic and onion soup with chicken, fried5. the fried half cooked, ketchup, chili powder, lantern Capsicum in and a little shrimp soup-well done6. Finally join fried shrimp and to pea




Salmon pancakes
Pancake:-spontaneous powder (flour) 200 grams-egg yolk, protein (separate) 1-mustard powder 1 teaspoon of¼ Cup of fresh milk-(62.5ml)-a teaspoon of salt by ½-Pepper 1/2/-water 1 ½ cup of ingredients (375ml):-Salmo just the right amountModerate amount of fragmentation pickled cucumber-mango Salsa:-Dark cream 2 tablespoons-Mango yogurt 2 tablespoons
Practice1. do pancake: mixed spontaneous powder, mustard powder and pepper, salt, milk, egg yolk and water, stir assumes the sliding2. After playing protein to loose, put in3. the Pan and model the butter, and pour into the batter fried aureus4. do mango Salsa: mixed thick cream and mango yogurt5. set before Salmo, mango salsa and pickled cucumber to

main course (1) main course (2) main course (3) main course (1) main course (2) main course (3) 1/5 1/6 Copyright 2008 MediaCorp TV Singapore Pte Ltd. All rights reserved.
地点: 宏茂桥 (Ang Mo Kio)
豪乡海鲜小厨 1. 双味鱼 2. 金沙虾婆 3. 沙皮鸡
甘家庄 1. 东坡肉 2. 金瓜奶王虾球 3. 金针菇豆腐
Venue: KIO (Ang Mo Kio)-Hao, the Heung Yee Kuk 79,200 1. creamy fish 2. jinsha shrimp-she said "3. sand-skin chicken Chuang 1. ganjiaxiang, Don-2. milk Pumpkin King Prawn 3. Velvet bean curd
地点:Tampines

海鲜食霸 1. 亚叁鱼头 2. 相思芥兰 3. 麦片排骨
金福海鲜菜馆 1. 菜脯蒸鱼 2. 酥烤鸭方 3. 泰式元蹄
Venue: Tampines

Seafood food PA 1. Asia III fish head 2. Acacia Kale 3. oatmeal pork ribs Kim Bok seafood restaurant 1. dishes of preserved steamed fish 2. crisp roast duck-party3. Thai trotters

Saturday, September 5, 2009

《抢摊大行动2》Buzzing Cashier 2
JC Cafe -西式快餐地址:Blk 840, Hougang Central, #01-08 (Interchange)

You Li 熟食
Blk 29, Bendemeer Road Food Centre & Market, #01-൫൫

水晶酿豆腐
TAMPINES ST 91 BLK 929 COFFEE ഷോപ്പ്

19 cooked food fast food
Toa Payoh Lorong 1 BLK 127 # 02-19 1/൪

623 熟食 BLK 623 Pasir Ris Drive 3, Coffee United #01-05A

盛记鸡饭
Blk 704, Bedok Reservoir Road coffee shop

金牌虾面7, Boon Tat Street

椰浆饭Blk 439 Sengkang WestFERNVALE POINT COFFEE SHOP

香蕉叶咖哩鸡BLK 505 #01-189Jurong West Ave 1 Food centre

蜜蜂园甜品Between Blk 116 & 118 Commonwealth Crescent Hawker Centre #02-78

家“藏”粉葛排骨汤
材料 - 粉葛 (1个)- 排骨(软骨肉) (500克)- 珍珠玉米 (1个)- 水 (1.5公升)
做法:1. 煮沸1.5公升水2. 处理粉葛和珍珠玉米 – 去皮切块3. 排骨切块后过热水,去血消毒4. 所有材料下锅煮4个小时

家“藏”姜酒鸡
材料 - 甘榜母鸡 (一只切块)- 黑木耳 (适量)- 老姜丝 (适量)- 蒜 (适量)
调味料- 法国廊酒 (1-2汤匙)- 米酒 ( 适量)- 麻油 (2汤匙)
做法: 1.用麻油爆香蒜和老姜丝2.加入鸡块炒至半熟3.倒入法国廊酒,助鸡肉提味4.加入黑木耳炒软5. 加入米酒继续翻炒后焖煮
ADDITIONAL INFO家酿米酒材料- 糯米 (1公斤)- 酒饼 (2-3个)
做法1.蒸熟糯米待冷却2.将碎酒饼撒在糯米上,入罐密封


家“藏”猪脚醋
材料 - 切块猪脚 (500克) - 全熟蛋 (4个)- 老姜 (2个)
调味料- 水 (适量)- 黄糖 (2-3汤匙)- 黑醋 (半瓶) 做法1. 把老姜拍散后用麻油炒干2. 以黑醋,水和黄糖浸泡姜3. 猪脚过热水,去血消毒4. 加入猪脚和剥壳全熟蛋煮
Home ” “ reservoir kudzu and sparerib soup materials-arrowroot (1)-pork ribs (cartilage meat) (500 grams)-Pearl corn (1)-water (1.5 liter) practices:1. the boiled 1.5 litre of water2. treatment of kudzu and Pearl corn – to apice block3. after the cut pork ribs and overheated, go to the blood disinfection4. all materials boil 4 hours

Home “ reservoir ” ginger wine chicken materials-Kampong hen (a cut block)-auricularia (moderation)-ginger shreds (moderation)-Garlic (moderation)
Seasonings-French Gallery 1-2 tablespoons of wine ()-rice wine (moderation)-sesame oil (2 tablespoons)
Practice: 1. the use of cannabis oil with garlic and Ginger fragrance for silk2. adding chicken fried to half-cooked3. pour the wine, help France Gallery flavour of chicken4. joining fried soft Auricularia Auricula5. join rice wine continue stir-fry simmered additional info afterHome made rice wine materials-glutinous rice (1 kg)-wine cake (2-3) practice1. the cooked glutinous rice pending cooling2. Add the minced wine from glutinous rice cake, cast into the tank seal on


Home ” “ reservoir Wee-Wee vinegar
Material-cut style pig (500 grams)-cooked eggs (4)-all ingredients (2)
Seasonings-water (moderation)-brown sugar (2-3 tablespoons)-Balsamic (half a bottle)
Practices1. put all ingredients into photographing powder dry pepper fried after2. taking the balsamic, immersion in water and brown sugar and ginger3. go to the overheated, and pig's blood disinfection4. joining the pig and rind well-done eggs cooked
迷迭香椰菜花汤
材料 - 洋葱 (1个)- 芹菜 (2棵)- 萝卜 (1棵)- 荷兰芹 (适量)- 椰菜花 (500克)- 马铃薯 (1个)- 小葱 (1个)- 蒜头 (2个)
调味料- 芫荽籽 (1茶匙)- 茴香籽 (1茶匙)- 迷迭香 (1节)- 松子仁 (2汤匙)- 水 (1公升)- 橄榄油 (适量- 盐- 胡椒粉
做法:1. 煮软萝卜,1棵芹菜,洋葱,茴香籽,芫荽籽2. 加入水和迷迭香后,小火煮30分钟3. 将菜汤和材料分开4. 炒芹菜,松子仁,蒜头和小葱5. 加入椰菜花,马铃薯炒6. 加入菜汤和迷迭香煮7. 取出迷迭香后,搅呈糊


香茅鸡肉炒鲜虾
材料- 切片鸡胸肉 (200克)- 虾 (150克) - 萝卜片 (150克)- 四季豆 (200克)- 荷兰豆 (150克)- 香茅 (2根)- 剁碎蒜头 (3个)- 姜片 (少许)- 剁碎芫荽 (少许)
调味料- 蚝油 (3汤匙)- 胡椒粉 (少许)- 麻油 (1汤匙)- 鱼露 (1汤匙)
做法:1. 蚝油腌鸡肉 2. 处理香茅 3. 炒蒜头,姜丝,香茅4. 加入鸡肉炒5. 加入荷兰豆和芫荽炒6. 加入荷兰豆和芫荽炒7. 加入虾仁和鱼露炒

材料- 木莓 (180克) - 混合莓子(黑莓,蓝莓,草莓) (250克) - 希腊酸奶 (300克)
调味料- 糖 (按口味) - 酸柑汁 (1汤匙)- 水 (2汤匙)- 薰衣草 (自行选择)
做法:1.煮木莓,2汤匙糖和酸柑汁 2.木莓祛籽后,再煮至粘稠3.木莓酱点缀杯身4.煮烂混合莓子,5汤匙糖和水5.搅细莓子酱6.混合酸奶与莓子酱7.倒入酒杯,加上冰棒枝条后冷却
Rosemary cauliflower soup materials-onion (1)-tree celery (2)-radish (1 tree)-Netherlands celery (moderation)-cauliflower (500 grams)-Potatoes (1)-green onion (1)-Garlic (2)
Seasonings-coriandrum (1 teaspoon)-1 teaspoon anise seed ()-Rosemary (1)-BBQ-jen (2 tablespoons)-water (1 litre)-olive oil (moderation-Salt-Pepper practices:Boiling soft radish, 1 tree celery, onion, fennel seeds of coriander seed2. adding water and Rosemary after boil for 30 minutes3. Add the vegetable soup and material separated4. fried with pine nuts, celery, garlic and onion5. join fried cauliflower, potatoes6. to join the boiled vegetable soup and Rosemary7. remove the Rosemary assumes paste after stirring


Fried Lemongrass chicken with shrimp and materials-slice chicken meat (200 grams)-shrimp (150 grams)-radish tablets (150 grams)-Green beans (200 grams)-peas (150 grams)-root citronella (2)-chopped garlic (3)-Ginger (LITTE)-chopped cilantro (LITTE)
Seasonings-oyster sauce and (3 tablespoons)-Pepper (LITTE)-sesame oil (1 tablespoon)-fish sauce (1 tablespoon) practices:1. in oyster sauce, marinated chicken 2. Processing citronella 3. Saute garlic, ginger Lemongrass4. joining fried chicken5. join pea and saute the coriander6. join pea and saute the coriander7. joining fried shrimp meat and fish sauce

Materials-wood: Blueberry (180 grams)-mixed comes into contact with the child (BlackBerry, Blueberry, strawberries) (250 grams)-Greek yogurt (300 grams) seasoning mix-the tastes of sugar (press-sour orange juice) (1 tablespoon)-water (2 tablespoons)-Lavender (choice) practices:1 boil wood Blueberry, 2 tablespoons sugar and sour orange juice 2. after eliminating wood comes into contact with, and then boiled seeds to extrude3. wood Blueberry Sauce panache Cup body4. a Frazzle mixed comes into contact with child, 5 tablespoons sugar and water5. the stirring fine Blueberry child sauce6. a child of mixed yogurt and Blueberry Sauce7. pour the wine glass, plus the Popsicle sticks in the cooling
酸梅小番茄
材料 -小番茄 (适量)
调味料-无籽酸梅 (适量)
做法:1. 剪开酸梅,切开番茄2. 将无籽酸梅塞入小番茄即可食用。

腊味饭
材料 : -香菇 (10颗)-腊肠片 ( 3条)-虾米 ( 100克)-米 (四人份)-小葱丝 ( 7-8粒)
调味料: -油 (适量)-酱青 (适量)-胡椒粉 (适量)-黑酱油 (适量)
做法: 1.以香菇和虾米水煮饭至半熟2.腊肉切片,香菇切块,虾米切碎3.炸油葱后滤油,炒腊肠4.炒虾米和香菇并调味5.将材料铺在半熟饭上再煮,直至全熟6.以酱青,黑酱油,葱油和胡椒粉调味

加料绿豆汤
材料:- 绿豆 (250克)- 班兰叶 (适量)- 碱水粽 (适量)- 番薯 (1-2个)- 小西米 (20克)
调味料 - 白糖 (按个人口味)- 水 (1公升)- 椰糖 (1块)
做法 1.把班兰叶加入绿豆中煮至绿豆呈开花状后取出2.加入椰糖,西米,白糖和番薯至西米呈透明状3.放入适量糖调味4.最后加入碱水粽
Dark plum tomatoes
Material-tomatoes (in moderation)
Seasonings-sinsemilla sour plum (moderation) practices:1. the seam dark plum, cut tomatoes2. will Inserta seedless sour plum tomatoes.

Cured pork with rice
Material:-mushroom (10 man-made)-sausage, sliced (3)-dried shrimp (100 grams)-metres (four applications)-Curt silk (7-8 tablets)
Seasonings:-oil (moderation)-sauce Tsing (moderation)-Pepper (moderation)-Black sauce (moderation)
Practice:1. taking the cooking water mushroom and shrimp to half cooked2. a Bacon slice, cut, dried shrimp and mushroom chopped3. after the oil and onion, fried sausage oil filtering4. why and mushroom fried and seasoning5. copy the materials laying on the half-cooked meal, and cook until the well-done6. taking the sauce, black sauce, scallions and pepper seasoning feeding mung bean soup
Material:-mung bean (250 grams)-class Orchid (moderation)-the lye and rice dumplings (moderation)-a) the sweetpotato (1-2-small Simi (20 grams)
Seasonings-sugar (personal taste)-water (1 litre)-coconut sugar (1 block)
Approach 1. put the ban leaves to join in the Cook until green bean mung assumes after flowering shaped2. adding sugar, coconut, sugar and Simi to Simi sweetpotato assumes transparent-shaped3. put into a moderate amount of sugar flavoring4. Finally, join the lye and rice dumplings